söndag 23 maj 2010

50-årsfirande del 2 / 50 years part 2

Som alltid den 18 maj sken solen idag. En skön vind gav svalka i solen och vi gav oss ned till Nybrokajen på Strandvägen. Det låg många båtar och väntade på att folk skulle stiga ombord för att åka på utflykt till olika ställen av Stockholms fantastiska skärgård. Där finns turen som stannar inne i staden och åker under alla broar. Det går båtar till Fjäderholmarna där man kan se teater och äta gott på värdshuset. Det är det allra innersta av skärgården. Alla båtar som ska längre ut stannar till i Waxholm där man också kan kliva av för att vandra på småstadsgatorna eller besöka kastellet. Men vi skulle längre ut. Därför startade vår båt först av alla. "Tut tut tut" betyder "Nu backar jag!"

As always, May 18 the sun was shining today. A nice cool breeze and a shining sun and we were down to Nybrokajen on the Strand. There were many boats and waiting for people to embark to different parts of Stockholm's stunning archipelago. There the trip that stays in town and go under the bridges. There are boats to Fjäderholmarna where you can watch theater and eat at the inn. It is the very closest of the archipelago. All boats going farther out stops in Waxholm where you can get off to wander the town streets or visit the castle. But we were going even further out. Therefore, our boat started first of all. "Toot toot toot" means "I am backing!"


Vi hittade bra platser ute i aktern och hoppades att inte behöva frysa alltför mycket.

We found good places outside, there in the stern, and hoped not to freeze too much.



Vi passerade öar med små hus som har de mest fantastiska strandlägen.
We passed islands with small houses that have the most amazing beach locations.


Båtarna är ilagda och väntar bara på att folket ska ha tid för dem.
The boats are put into the sea and just waiting for people to have time for them.


Men den här dagen var det nästan tomt när vi kom ut på Kanholmsfjärden
But this day was almost empty when we came out on Kanholmsfjärden

Så småningom kom vi fram till Sandhamn där vi kunde konstatera att våren inte alls hunnit så långt som inne i stan. Här var träden fortfarande kala. Luften var krispigt frisk när vi klev av båten.
Eventually, we arrived to Sandhamn where we found that the spring not got as far as in town. Here the trees were still bare. The air was crisp fresh when we got off the boat.






Efter en god lunch på Seglarhotellet bestämde vi oss för en liten promenad. Söderbönan var bara tvungen att prova badtemperaturen men kunde snabbt konstatera att sommaren än så länge bara finns i luften och inte alls har letat sig ner under havsytan.
After a good lunch at Seglarhotellet ( The saylor´s hotel) we decided to take a walk. I just had to try the bath temperature, but could quickly find that the summer so far was only found in the air, and not at all have found its way down below sea level.


Sandhamn ligger verkligen längst ut i kustbandet och man kan med lite skarp blick ana angöringsfyrarna där långt ute till havs.

Sandhamn is really far out in the coastal belt and with a sharp eye you can see the calling lighthouses out in the open sea.

Vår promenad gick genom det lilla samhället på Sandön och vi stannade till vid
Our walk went through the village of Sandon, and we stopped at the local bakery

Vi var inte fikasugna alls efter en stadig lunch men jag kunde inte låta bli att knäppa en bild på skylten utanför bageriet:
We were not hungry at all after a substantial lunch, but I could resist to snap a picture on the sign outside the bakery:
Self service: coffe, tea 20:- bun 15:- cookie15:- bread and butter 25: Put money in the jar. Sin the sun and enjoy - a long time













Nåväl. Någon dessert hade vi ju inte ätit så lite jordgubbar och glass slank ned utan bedövning när vi väl satt oss tillrätta på båten hem igen.
Well. We had not eaten any dessert so some strawberries and ice cream went down once we were settled on the boat back home


En liten båtkompis fick vi på vägen hem. Så fint den tog sig fram med djupa svallvågor längs sidorna.
A small boatbuddy joined us on our way home. How nice it went forward with the deep waves along the sides.


Och när vi kom tillbaka till Stockholm njöt vi av båtarna som ligger längs kajerna ...
And when we came back to Stockholm we enjoyed the boats along the quayside ...

...och giraffkranarna
... and tha giraffe cranes

Tillbaka i stan fortsatte födelsedagshälsningarna trilla in.
Back in town the birthday greetings continued.

onsdag 19 maj 2010

50-årsfirande i två steg.del 1 / Salubrating 50 years in two steps. part 1

JE firade sin 50-årsdag i söndags i närvaro av de närmsta släktingarna. Dansen får vänta tills kryckorna är kastade och benen i trim igen.

JE celebrated his 50th birthday on Sunday in the presence of the nearest relatives. The dance will have to wait until the crutches are cast and legs in shape again.En födelsedag i maj ska ha en tårta med både jordgubbar och grädde.

A birthday in May is supposed have a cake with both strawberries and cream.

Finaste dottern spetsar sitt kaffe lite extra.


The best of daughters strengthens her coffee a little extra.


Föräldrar, barn och syskon och jubilaren i mitten


Parents, children and siblings and the jubilar in the middle




Titta! Jag fick en kikare!
Look! I got a pair of binoculars!
del 2 kommer inom kort
to be continued

dag 4 skyltfönster / day 4 window shopping

Sista dagen i Amsterdam ägnades åt skyltfönster av mycket olika slag.

Last day in Amsterdam was devoted to showcase the very different nature.



Typisk turistshop med hela taket fyllt av träskor i olika färger och blå-vitt porslin på hyllorna

Typical tourist shops with the entire roof filled of the wooden shoes in different colors and the typical blue and white china on the shelves



Riktigt stor sko!

Big shoe!




Kor i taket
Cows hanging from the ceiling



Pommes Fritesmannen som garanterar att majonäsen bara innehåller 5% fett. Känns ju bra...
The French Fries Man who ensures that the mayonnaise contains only 5% fat. Feels good ...






Chokladskor

Chocolate Shoes






Julaffären

The X-mas store





Luktärter

Odor Peas


Hoppsan!

Oops!


Varför lägga undan till en annan dag?
Why save for another day?


Svampaffär...uhu!

The muschroom shop...uhu!


Här kan man köpa smuggelattiraljer: läskburk, tändstift, läppstift mm

This is the store for smugglers:soda can, spark plugs, lipstick, etc

Så här blir man kanske efter svampprovningen?

Is this how you turn after trying the mushrooms?

Hampa-affären.

The hemp store

Nej fotboll känns tryggare!

I think soccer feels more safe

Två nöjda talpedagoger med något i påsarna. Vad det är? Vet väl inte jag!

Two satisfied speech therapists with something ine their bags. What is it? I do not know!

Incheckning pågår.

Checking in at the airport

PS: Det var trätulpaner i påsen

PS: the bag contained wooden tulips.

dag 3 mest blommor / day 3 mostly flowers

Vi åkte till Keukenhof med buss och fick möjlighet att titta på den holländska tulpanparken.

We took a bus trip to Keukenhof the dutch tulip gardens. Små holändska flickor i STORA träskor.

Little dutch girls in BIG clogs.






Och nu kommer blommorna:

And here come the flowers:


































Tummelisa på näckrosbladet

Thumbelina on the lily leaf





Holländska variant på ryska dockor

Dutch version of Russian dolls





Tulpanfält under kvarnvingen.

Tulip Field below the mill´s wing.


Holländska våfflor är sannerligen ingen kulinarisk höjdare men skulle naturligtvis provas.


Dutch waffles is certainly no culinary high point, but should of course be tested.


Efter Keukenhof tog vi en kanaltur. Detta är inte ett sjunket skepp utan Nemo ett vetenskapligt center med fina utställningar.

After Keukenhof we took a canal tour. This is not a sunken ship, but Nemo a science center with nice exhibitions.

Eftersom många i Amsterdam cyklar till och från stationen behövdes ett stort cykelgarage.

Since many people in Amsterdam bicycles to and from the station they need a big bike garage.



Kanalturer och blomparker tar på krafterna och en grillad argentinsk biff stod på menyn.

Canal Tours and flower gardens are tirering and a grilled Argentine steak was on the menu.


I Amsterdam är som sagt trapporna smala. För att kunna flytta in och ut möbler och andra skrymmande föremål, använder man en krok i taknocken och hissar upp det som ska in med hjälp av rep.

In Amsterdam the stairs are narrow. To be able to move in and out furniture and other bulky items, they use a hook at the roof ridge and lift everything using ropes.